What commando can i run to reparse? Its annoying because i have phpBB Media Embed PlugIn extension installed and that parses URLs even when they are not inside [media] and [/media] and it cant be turned off. So it parses the URLs inside [youtube] and [/youtube] and now that i have removed the youtub...
Using phpBB 3.2.1 I have unexpected behavior with BBCode and posts using BBCode. I create a BBCode called youtube. Then i write a post with the following and i see the video in the post: [youtube]https://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXXXX[/youtube] Then i delete the BBCode in ACP. Then i write a ne...
I wanted to see what styles was the best so i sort by rating but the first one i see have 1 rating with 5 stars and its from 2003 and says "WARNING: This style currently does not meet our licensing guidelines.". If i sort by worst rating i sort of get the same. First style is also from 200...
Here: https://download.phpbb.com/pub/release/ :) Ok so we can make the language packs from those files. But how can we make sure that the correct files goes into the languack pack zip file? Just search for "en" folders and use them? Have you tried the en pack from 3.1 downloads ? It seems...
Use "Most recently updated" on https://www.phpbb.com/customise/db/language_packs-25 and it goes from 3.2.1 to 3.1.10 then 3.2.0. Instead of 3.2.1 to 3.2.0 then 3.1.10. https://www.phpbb.com/customise/db/translation/british_english/ says: 3.1.12 3.2.2 3.2.1 3.1.11 3.2.0 3.1.10 3.1.9 3.0.12 ...
There are still no language pack for versions like 3.1.6.
I wanted to compare another language that have a translations for 3.1.6 with the source (british english) but there are no british english 3.1.6.
I suggest that all the versions should be there.
Where can i read how the phpBB logo was created where it says "phpBB creating communities".
What font, color, etc. are used.
So i can create some just like the original.
I have heard that sentence many times when i suggest something. It have been that way for a long time so lets keep it that way because thats the way it is and has been... always... for ever and ever... dont change it I dont see that because something have been the way it is longer then other things ...
I wrote "English (British) (Casual)" to point out the problem with double ( and ). We can use "Español (Mexicano) (Tú)" as an example instead. I was just pointing out it might be better to use something else like "Español (Mexicano - Tú)" or whatever. There are two engl...
Perhaps we should make all the languages that have both formal and casual translations use the same style. Deutsch (Du) Deutsch (Sie) Español (Usted) Español Mexicano (Tú) Español Argentino Español (Tú) Hrvatski ("Ti") Hrvatski ("Vi") Nederlands (Informeel) Nederlands (Formeel) S...
I notice that the two english languages does not start with "English". But rather "British English" and "American English". Would it not be better to have the text start with the language and then followed by different variants of that language if there is more then one...