FX sorry to say that
I think it is you that isn't honest
For Helix don't try to dicuss with him he only make accusation and don't want to work in cooperation.
The only reason of this post is to discredit you.
He has made that for me, I wasn't thinking that even with all his declarations but now when I see that it is clear for me.
Moreover your translation is good, the reason he says that it is because he use a word to word translation

with a dictionnary.
Helix you translation is good, very good but I ve changed some terms (see below) for the mine. Honnestly I ve used your file and simply remove double quote and replace some words.
Moreover I think we (frenchs) must find an other word for topic / thread and PM. We use for the both the word "message" and I think we have to change that.
Well sorry for post but I dislike the fact the best contributor for french community have to defend its work
For FX i suggest you to adopt an another way to work.... your attitude is the worst I ve seen...
For Helix I ve correct your file if you want it tell me. But I ve changed some sentences and some terms. Only cause I was thinking it was better not cause of bad translation...
