I would say that: let's first translate everything (with a special care for spelling errors if possible) and then fix any incosistency issues.
As for the terms, I really would like to change the "Δημόσια Συζήτηση" or "Δ. Συζήτηση" term to just "Συζήτηση" or even something like "Φόρουμ". The current term (as used in previous translations) is very long compared to the english "Forum" and I really don't like the "Δ." form. Hope that you aggree on that.
(I am learning about git now! You may start here: http://git-scm.com/book/en/v2