Page 2 of 3

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 4:30 am
by Phil
If, for example, Italian users are not satisfied with the quality of the translation, they should contact the translation maintainer. If that appears to be fruitless, they should contact the translator liaison (ameeck). Having multiple translators working on various versions of the same package is unnecessary redundancy and will only serve to confuse the end user. Simply put, most users just want a language pack they can use; they don't want to spend time looking over each one to pick which one they like better.

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 4:39 am
by 3Di
Phil wrote:If, for example, Italian users are not satisfied with the quality of the translation, they should contact the translation maintainer. If that appears to be fruitless, they should contact the translator liaison (ameeck). Having multiple translators working on various versions of the same package is unnecessary redundancy and will only serve to confuse the end user. Simply put, most users just want a language pack they can use; they don't want to spend time looking over each one to pick which one they like better.
All of this I quoted IMHO is not right.. Italian language it is a very complicated language because of grammar and roots, we can say a whole concept with just one word, that's not for other languages (I speak French, Spanish, English and Italian ofcourse, fluently).. I can say that also for French, because I know that language quite perfectly (8 years in schools, is enough, I guess, also currenctly speaking French here in Berlin) .. where I am by the way learning German by doing, indeed. :)

All of this been said: we, the Italian guys/gals who have high-schools, refuse to use any Italian spaghetti language, that's our habits.. and it is not true that an end user does not have to have the power to select and choose from variouses proposal of translations, we are not stupids, just a bunch of people here, but that does not means we are somehow ignorants or like to lie onto that spaghetti stuff. Thanks.

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 10:56 am
by ameeck
Martin Truckenbrodt wrote:Hello,
I can't find the german language pack at the new database. :!: :?:

Update: It's listed here: http://www.phpbb.com/customise/db/language_packs-25 but not here: http://www.phpbb.com/languages/

BTW @ Tah Zonemaster and _Vinny_ : Enable Browser Language Detection MOD offers this feature for guests on your board. ;)

Bye Martin
Fixed the German package, thanks :)

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 11:13 am
by Martin Truckenbrodt
Hello Vojtech,
thank you very much.

Bye Martin

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 12:59 pm
by GreenAge
Awesome!

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 2:53 pm
by hutne
As I do not find any updated package for Norwegian, do you know if anyone is taking care of it?
Am asking, as I am half way through an updated version, but will not complete if anyone else is on the job :twisted:

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 3:37 pm
by ameeck
hutne wrote:As I do not find any updated package for Norwegian, do you know if anyone is taking care of it?
Am asking, as I am half way through an updated version, but will not complete if anyone else is on the job :twisted:
We've had one, but it's long inactive, I've sent you a PM about how to continue.

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 6:06 pm
by ttuu
What about on-line translation. it is popular in other systems.

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Sun Nov 21, 2010 6:46 pm
by ameeck
ttuu wrote:What about on-line translation. it is popular in other systems.
We've considered that at times.

The system we chose prefers consistency and completness of translations. By having one appointed maintainer and a policy to accept only finished language packs, we make sure those two criteria are met.

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Mon Nov 22, 2010 7:58 am
by Pony99CA
Phil wrote:If, for example, Italian users are not satisfied with the quality of the translation, they should contact the translation maintainer. If that appears to be fruitless, they should contact the translator liaison (ameeck).
That's reasonable, but what happens if the translator disagrees and won't fix things?
Erik Frèrejean wrote:Having multiple translators working on various versions of the same package is unnecessary redundancy and will only serve to confuse the end user. Simply put, most users just want a language pack they can use; they don't want to spend time looking over each one to pick which one they like better.
Is the same true of MODs? If one submitted MOD basically does the same thing as another, do you tell the second MOD's author to contact the first MOD's author? If not, why are translations different?

Steve

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Mon Nov 22, 2010 8:23 am
by ameeck
Pony99CA wrote:
Phil wrote:If, for example, Italian users are not satisfied with the quality of the translation, they should contact the translation maintainer. If that appears to be fruitless, they should contact the translator liaison (ameeck).
That's reasonable, but what happens if the translator disagrees and won't fix things?
Phil wrote:If, for example, Italian users are not satisfied with the quality of the translation, they should contact the translation maintainer. If that appears to be fruitless, they should contact the translator liaison (ameeck).

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Mon Nov 22, 2010 10:38 am
by Pony99CA
ameeck wrote:
Pony99CA wrote:
Phil wrote:If, for example, Italian users are not satisfied with the quality of the translation, they should contact the translation maintainer. If that appears to be fruitless, they should contact the translator liaison (ameeck).
That's reasonable, but what happens if the translator disagrees and won't fix things?
Phil wrote:If, for example, Italian users are not satisfied with the quality of the translation, they should contact the translation maintainer. If that appears to be fruitless, they should contact the translator liaison (ameeck).
My English reading skills are excellent, thank you, so bolding text won't help. It's like speaking louder in your native language to somebody who speaks another language, hoping that volume will make them understand better. :roll:

If you noticed, my post quoted Phil's text (including the bold text) already. The obvious (or so I thought) implication was what happens if the user did all of that and the translator disagreed with the initial complaint. For example, are you going to drop the translation just because some user complains? If you don't speak the language, how will you know who is right?

Steve

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Mon Nov 22, 2010 12:26 pm
by DavidIQ
The whole point is that ameeck would make a decision based on this non-responsiveness and replace the translator, deactivate the language pack from downloading, or whatever else comes to mind. Bottom line is since it's his department he would only be able to make such a decision if he is contacted.

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Mon Nov 22, 2010 12:39 pm
by ameeck
You're raising many what-ifs which have never appeared and I do not expect to see most of them appear in the future.

If in time such a situation comes, I'm sure I'll find a way to handle it.

Re: [Discuss] New language pack system

Posted: Tue Nov 23, 2010 2:25 am
by Pony99CA
DavidIQ wrote:The whole point is that ameeck would make a decision based on this non-responsiveness and replace the translator, deactivate the language pack from downloading, or whatever else comes to mind. Bottom line is since it's his department he would only be able to make such a decision if he is contacted.
Thanks, that's what I was wondering about.

Now if somebody can answer the question about multiple versions of language packs compared to similar MODs. For example, I could envision multiple U.S. dialects for English (Southern y'all, like totally Valley Girl, etc.). They'd be more for fun, of course, but why shouldn't they be allowed? There are already formal and informal honorific packs to some languages, so why not allow different translations. For 3Di, maybe there could be "good" Italian and "spaghetti" Italian (whatever that is).

Steve