Italian [IT] Translation

Having a question about translating phpBB3? Want to discuss and collaborate with people currently translating phpBB3? Here would be the correct place to do so.
Ideas Centre
phpbb.it
Registered User
Posts: 110
Joined: Tue Mar 15, 2005 2:40 pm
Location: Italy
Contact:

Italian [IT] Translation

Post by phpbb.it » Fri Apr 20, 2007 8:14 pm

Italian translation of Beta5 is almost finished (85%)
Authors: phpBB.it
Nico
Federico_
mmorph
Paso®
Juanm
Nix82
orebla

You can discuss it here > phpbb.it
Last edited by phpbb.it on Mon May 28, 2007 8:42 pm, edited 1 time in total.
phpbb italian support phpbb.it
italian models passionelotto.com

User avatar
Nicholas the Italian
Registered User
Posts: 170
Joined: Tue Nov 21, 2006 5:18 pm

Re: Italian [IT] Translation

Post by Nicholas the Italian » Fri Apr 20, 2007 8:25 pm

GREAT NEWS.
I was impatiently waiting for that. :P
*claps*
Whatever I say, it's not my fault.

Me_09
Registered User
Posts: 75
Joined: Sun Jan 28, 2007 8:45 pm

Re: Italian [IT] Translation

Post by Me_09 » Fri Apr 20, 2007 10:08 pm

Go phpbb.it! congratulation :) :)
I Love PHPBB 3!

John Hjorth
Registered User
Posts: 603
Joined: Sun Aug 07, 2005 8:24 am
Location: Odense, Denmark, EU
Contact:

Re: Italian [IT] Translation

Post by John Hjorth » Sat Apr 21, 2007 1:33 pm

Nicholas,

I suppose it's on behalf of some users of yours that your are happy for this, you personally don't really need it and are doing fine without it, ref. your signature on area 51 :
Fill free to corect the my english. Otherwise i will not never improove.

;)
John Hjorth • Official Danish phpBB language package maintainer and translator
The Danish Olympus & Ascreaus translation projectDanish phpBB support site

User avatar
Nicholas the Italian
Registered User
Posts: 170
Joined: Tue Nov 21, 2006 5:18 pm

Re: Italian [IT] Translation

Post by Nicholas the Italian » Mon Apr 23, 2007 12:33 pm

John Hjorth wrote: Nicholas,
I suppose it's on behalf of some users of yours that your are happy for this, you personally don't really need it and are doing fine without it
;)

Of course, I got a board, I got some users, and their average knowledge of English is "the pen is on the table" :razz:
RC and the langpack is all I need to go live with phpBB3.
John Hjorth wrote: ref. your signature on area 51 :
Fill free to corect the my english. Otherwise i will not never improove.

He, but nobody does it. :(

Thank you anyway. ;)
Whatever I say, it's not my fault.

arod-1
Registered User
Posts: 1327
Joined: Mon Sep 20, 2004 1:33 pm

Re: Italian [IT] Translation

Post by arod-1 » Mon Apr 23, 2007 2:52 pm

Nicholas the Italian wrote: He, but nobody does it. :(
you mean nobody never no corect your english?
this is verry sed.

User avatar
Nicholas the Italian
Registered User
Posts: 170
Joined: Tue Nov 21, 2006 5:18 pm

Re: Italian [IT] Translation

Post by Nicholas the Italian » Mon Apr 23, 2007 4:21 pm

arod-1 wrote: you mean nobody never no corect your english?
this is verry sed.

Indid, this was wath i meaned. and this make me fill so alonely. evidently the my english tongue are simplely very very perfected.
Whatever I say, it's not my fault.

User avatar
3Di
Former Team Member
Posts: 14065
Joined: Mon Apr 04, 2005 11:09 pm
Location: Milan (IT) Frankfurt (DE)
Name: Marco
Contact:

Re: Italian [IT] Translation

Post by 3Di » Mon Apr 23, 2007 9:07 pm

I think soap
Please PM me only to request paid works. Thx.
Want to compensate me for my interest? Donate
My development's activity º PhpStorm's proud user
Extensions, Scripts, MOD porting, Update/Upgrades
👨‍🏫 | Take a tour to | The Studio | 👨‍🏫

User avatar
nico66s
Registered User
Posts: 132
Joined: Tue Nov 15, 2005 5:41 pm
Location: Padova, Italy
Contact:

Re: Italian [IT] Translation

Post by nico66s » Mon May 28, 2007 8:53 pm

We made it!!! Forget about it! :mrgreen:

The italian translation is ready. You can download it here. All support on this translation will be given both here and on our phpbb.it website.

Feel free to direct us any suggestion and comment.

Ciao
Nico from phpbb.it translation team

Me_09
Registered User
Posts: 75
Joined: Sun Jan 28, 2007 8:45 pm

Re: Italian [IT] Translation

Post by Me_09 » Mon May 28, 2007 9:57 pm

Yes the staff phpbb.it translation also for subsilver
on page phpbb.com the style subsilver italian don't submit
I Love PHPBB 3!

User avatar
nico66s
Registered User
Posts: 132
Joined: Tue Nov 15, 2005 5:41 pm
Location: Padova, Italy
Contact:

Re: Italian [IT] Translation

Post by nico66s » Sat Jun 02, 2007 11:52 am

I undestand now my work was necessary :D
Nico from phpbb.it translation team

User avatar
Black Antitoon
Registered User
Posts: 219
Joined: Mon Dec 25, 2006 12:12 pm
Contact:

Re: Italian [IT] Translation

Post by Black Antitoon » Sun Dec 16, 2007 1:53 pm

Since I see that this topic is dead and that phpbb.it is down, I think it's time to say that I have made an unofficial italian translation of phpBB. This unofficial translation differs from the official one for the style. It's a more colloquial translation.

Forse è più chiaro se lo scrivo in italiano: usa termini più colloquiali, tipo postare, bannare, chiudere (i topic), e così via. E i topic li lascia topic, non li traduce con "argomento", che non rende per niente l'idea (sarebbe accettabile, semmai, "discussione").
Unico piccolo grande particolare: non ho tradotto l'ACP, perchè nell'ACP del forum per cui ho creato questa traduzione dobbiamo entrare solo io e un altro admin, e conosciamo l'inglese, e nemmeno le FAQ, mi sembravano lavori inutili. Se vi interessa mandatemi un PM o una e-mail, così la sistemo un pochino e ve la mando (e magari la carico anche da qualche parte).
Do you recognise my avatar? :)

User avatar
nico66s
Registered User
Posts: 132
Joined: Tue Nov 15, 2005 5:41 pm
Location: Padova, Italy
Contact:

Re: Italian [IT] Translation

Post by nico66s » Wed Dec 19, 2007 8:11 pm

Black Antitoon wrote:Since I see that this topic is dead and that phpbb.it is down, I think it's time to say that I have made an unofficial italian translation of phpBB. This unofficial translation differs from the official one for the style. It's a more colloquial translation.

Forse è più chiaro se lo scrivo in italiano: usa termini più colloquiali, tipo postare, bannare, chiudere (i topic), e così via. E i topic li lascia topic, non li traduce con "argomento", che non rende per niente l'idea (sarebbe accettabile, semmai, "discussione").
Unico piccolo grande particolare: non ho tradotto l'ACP, perchè nell'ACP del forum per cui ho creato questa traduzione dobbiamo entrare solo io e un altro admin, e conosciamo l'inglese, e nemmeno le FAQ, mi sembravano lavori inutili. Se vi interessa mandatemi un PM o una e-mail, così la sistemo un pochino e ve la mando (e magari la carico anche da qualche parte).
phpbb.it down??? You should check your DNS :lol: up & runnin' as always!!

La traduzione italiana è in costante mutazione e noi dello staff l'abbiamo portata avanti ancora dalla prima beta con tutti gli utenti di phpbb.it, con molte consultazioni ed anche con sondaggi tra gli utenti.
Il lavoro che ne è venuto fuori è una traduzione che viene comunque costantemente aggiornata grazie agli utenti che ci danno una mano. Se a te va di collaborare, c'è un forum aperto presso phpbb.it dove puoi dare il tuo contributo.
I termini che riporti sono stati ritenuti (dagli utenti prima che da noi) non rispettosi della lingua italiana per cui si è trovato spesso un compromesso.. liberissimo di usare qualunque termine nella tua board, sia chiaro :)
Ciao
Nico from phpbb.it translation team

User avatar
Black Antitoon
Registered User
Posts: 219
Joined: Mon Dec 25, 2006 12:12 pm
Contact:

Re: Italian [IT] Translation

Post by Black Antitoon » Thu Dec 20, 2007 2:00 pm

I'm almost sure it was down when I checked that day, maybe just for 5 minutes, but it didn't work, and I hadn't touched anything. I tried twice. Anyway it's online now.

Che divertenti i post in due lingue! :D

Per quanto riguarda la traduzione, ho letto un topic su phpbb.it tempo fa, e mi sono scandalizzato quando ho letto che avevate intenzione di tradurre "bot" con "automa", parola che è uscita dall'uso comune all'incirca ai tempi di Dante Alighieri :lol: Dal momento che tutti gli utenti di qualunque forum parlando usano i termini che ho scritto sopra, ho pensato che una traduzione più colloquiale possa essere più gradevole per chi sfoglia il forum e possa permettere ai "niubbi" di calarsi dentro al gergo più rapidamente. Sono parole che non esistono sullo Zingarelli oggi, ma che presto ci saranno sicuramente, dato il loro uso.

Non voglio dire che il vostro lavoro sia fatto male, è semplicemente fatto diversamente. Ci può essere chi però preferisce una traduzione più colloquiale (tra cui io). Gli utenti sul nostro forum non si sono lamentati della nostra traduzione. Non vedo perchè non renderla disponibile, anche se i traduttori ufficiali siete voi. Anzi, forse avrei dovuto uscirmene fuori prima, o aprire un altro topic anziché sporcare questo.

Non si tratta di collaborare per scrivere LA traduzione migliore, abbiamo tradotto in due modi diversi, entrambi validi allo stesso modo, sta all'utenza sceglierne una. È un po' come la traduzione in inglese americano, che qualcuno ha postato tempo fa.

Tra parentesi, un'altro motivo che mi ha spinto a scriverla è stato che mi ero accorto che eravate un po' in ritardo, e a me serviva una traduzione pronta subito l'uscita della RC1, che friggevo dalla voglia di mettere sul nostro forum. :)

Scusate il pippone lunghissimo. ;)
Do you recognise my avatar? :)

User avatar
Jim_UK
Former Team Member
Posts: 18478
Joined: Tue Oct 12, 2004 5:36 pm
Location: Darwen N.West UK

Re: Italian [IT] Translation

Post by Jim_UK » Thu Dec 20, 2007 5:57 pm

As this site is an English speaking one do you think you guys could try to post entirely in English? ;)

Jim
The truth is out there.
Unfortunately they will not let you anywhere near it!

Locked

Return to “[3.0.x] Translations”