I'll try to explain what's wrong here.
Jester is right, the "Fransè Altèrnatif" is unofficial because it is a reform supported by a minority of people and it has always been denied by our language organizations. The vast majority do not even know this "language". They want their alternative spelling, based on French phonetics, be adopted because they think the French illogical and difficult. And I found this alternative spelling ridiculous, yeah.
BUT I think if some people want to translate their board in this "language", they have the right to do so. We are a OpenSource community, do not forget that! If the translation is done seriously, and it seems to be, I do not see why it should not be here.
In conclusion, I think very few people will use that "language" because it is unknown and it goes against what makes the French language. The language will be rarely used, yes. The language is a abberation to the French, yes. Is this a reason to remove it here? I do not think so, no.
I congratulate the author for having made this translation, it's a very good job. Our ideologies should not influence us on the quality of a product
.